Terug naar de startpagina Procedure voor het inschrijven in het register


- bulletin 7

- bulletin 6

- bulletin 5

- bulletin 4

- bulletin 3

- bulletin 2

- bulletin 1

   
 

BULLETIN 2 september 2003

Ondanks de hete zomermaanden is er doorgewerkt aan de voorbereidingen voor het oprichten van de branchevereniging van tolken en vertalers in Nederland. De zes werkgroepen en de stuurgroep hebben ook in deze periode vergaderd, zij het soms in een wat kleinere samenstelling wegens vakanties van deze en gene.
De stuurgroep streeft ernaar om in het najaar een conceptbeslisdocument te voltooien dat vervolgens aan de besturen en leden van de betrokken organisaties kan worden voorgelegd.

De ontwikkeling en de stukken van de branchevereniging zijn te vinden op de volgende website: http://groups.yahoo.com/group/BrancheTV (discussieplatform, opgericht door Ton Mácel).

Over de structuur van de toekomstige branchevereniging is in grote lijnen overeenstemming. Het wordt een vereniging van natuurlijke personen als leden, waarbij de Algemene Ledenvergadering uiteindelijk het beleidsbepalend orgaan is, dat een bestuur kiest en dat de beleidsplannen en begrotingen goedkeurt. Diepgaand is gesproken over de positie van de vertaalbureaus. Besloten is dat tolken en vertalers, die eigenaar zijn van een vertaalbureau als persoon van harte welkom zijn als lid van de branchevereniging mits zij als persoon over de juiste beroepskwalificaties beschikken.

De werkgroep die werkt aan de structuur van de branchevereniging doet de aanbeveling om het voorzitterschap te laten vervullen door een ervaren burgemeester of een oud-politicus, die bereid is om zijn deskundigheid ter beschikking te stellen. Een goede externe voorzitter kan veel betekenen voor een organisatie. Tevens wordt aanbevolen om een volwaardige, betaalde ambtelijk secretaris aan te trekken, die het bestuur inhoudelijk kan bijstaan.

Een nog te beantwoorden vraag is hoe de overgang van de huidige situatie naar de branchevereniging wordt geregeld. Waarschijnlijk zullen de huidige verenigingen blijven bestaan totdat de branchevereniging op zinvolle wijze alle taken kan vervullen.

Tevens wordt gewerkt aan een beleidsplan voor een periode van drie jaar en een werkplan voor het eerste jaar van de vereniging.

Een lastige discussie is het gewenste kwaliteitsniveau van de aangesloten leden. Het behoort bij uitstek tot de taken van een branchevereniging om te garanderen dat de aangesloten leden voldoen aan door de branche geformuleerde kwaliteitseisen. Er blijkt een brede overeenstemming te zijn dat het gewenst is dat een tolk of vertaler ten minste beschikt over een HBO-werk- en -denkniveau. Voor de tolken en vertalers die dat moeilijk kunnen aantonen, moet het mogelijk zijn om door middel van goede toetsen dit niveau vast te stellen.

De branchevereniging zal zich ook bezig houden met ‘permanente educatie’ om te garanderen dat de leden ook in de toekomst hun vak blijven beheersen. Het NGTV trekt de komende maanden een persoon aan, die een inventarisatie maakt van alle bestaande opleidingen en bijscholingen. Aan de hand daarvan kan vastgesteld worden waar zich nog lacunes bevinden in het aanbod. De betreffende werkgroep zal als klankbord fungeren.

Een laatste maar niet minder belangrijk onderwerp voor de branchevereniging in wording is een goede erecode en een klachtenregeling als iemand zich niet aan de code houdt. De werkgroep die zich hiermee bezighoudt, heeft zich laten bijstaan door een deskundige van het Nederlands Instituut voor Psychologen, dat al veertig jaar ervaring heeft met dit onderwerp. Uiteraard wordt ook hier niet het wiel opnieuw uitgevonden. Er zal goed gekeken worden naar de bestaande gedragsregels van de betrokken organisaties.

 

   

 

 
© 2002- Raden voor Rechtsbijstand | Digital Value Internet Professionals